@New Taipei City, Taiwan
I like to visit library ,Temple and museum.
I like to translating Japanese books to Chinese. I also enjoying copying old Chinese books by pens. I have 9 pens,someone makes by hand.My home is at Taichung,but I work at New Taipei City.I am a librarian and doing the old books to become digital database. I hope you can tell me ,if you like to know Taiwan's culture. I like to drink tea,Chinese , Taiwan and Japanese'tea. I have translated Japanese tea books.You can see the homepage" http://blog.yam.com/guyuan/category/2632305",but the words in Chinese.翻譯、抄書,逛福和橋的跳蚤市場
Gu Yuan was kind enough to show me around the National Taiwan Library and also the Pingling Tea Museum as he knew I was interested in tea! :) Both were informative and pleasurable visits.
昨天見面,原本想英文不好如何溝通,有想一下劇本,要介紹的內容,查了單字。還好,sally他人很親切,原本說很快的語調,在我的請求下變慢點,用的是很容易理解的英文。介紹臺灣圖書館的環境,他一直稱讚不已。還有在無法聽懂內容,我也會拿出紙,請他寫下來,有時可以理解。遇到不會說的單字,利用手機查再拿給他看。大家可以跟他聯絡,sally是很可愛又大方的女孩。